Testimonials
OSTOJA -
Scientific Translation
... What more do you need?
”In addition to her research career (she was one of my first PhD graduates) Dr Helena Grzegolowska-Klarkowska has been co-operating with me for over 20 years as a translator and verifier of my work. Thanks to her contribution as translator and verifier, three of my books were published in English in the United States (Plenum Press) and Great Britain (Academic Press). I highly regard my years-long co-operation with Dr Helena Grzegolowska-Klarkowska. Her unquestionable linguistic competence as well as her penetrating text analysis guarantee top quality translation.
Professor Jan Strelau, Ph.D.
Professor emeritus, Faculty of Psychology, University of Warsaw
Professor at the Warsaw School of Advanced Social Psychology
”Dr Helena Grzegolowska-Klarkowska, founder and owner of OSTOJA, has been co-operating with the Polish Sociological Association for over a dozen years and has regularly translated articles for our English-language journal Polish Sociological Review (formerly Polish Sociological Bulletin). Her translations have invariably been praised for their reliability, thoroughness and linguistic finesse and have helped to create a positive image of Polish sociology throughout the world.
Professor Joanna Kurczewska, Ph.D.
Editor in Chief, Polish Sociological Review
”The Epileptology Foundation, publisher of the specialist medical quarterly Epileptologia, has commissioned translations from Dr Grzegolowska-Klarkowska and consulted her as to the correctness of scientific texts submitted in English for over 10 years. On the basis of this long co-operation I am happy to say that Dr Grzegolowska-Klarkowska has always been a paragon of reliability, insight and conscientiousness.
Professor Jerzy Majkowski, MD.
Editor in Chief, Epileptology
President of the Epileptology Foundation Council
President of the Federation of Polish Medical Associations
”I am very pleased with the translations into English of scientific neuropsychological texts rendered by Dr Helena Grzegolowska-Klarkowska from OSTOJA. I recommend her.
Emilia Lojek, PhD.
Professor at Warsaw University
”I have been co-operating with Dr Helena Grzegolowska-Klarkowska for time immemorial. She has also offered her council as a research psychologist, excellent translator, expert on Anglo-Saxon culture. In these difficult times of hurried commercialism she gives me a sense of support in the traditional values of sound knowledge, cultured language and conscientiousness.
Anna Strzalkowska
Psychologist
Editor of psychological publications
Head of the Publications Department at the Institute of Health Psychology
Editor-in-Chief of the quarterly
„Nowiny Psychologiczne”
”Helenka? Wonderful personality, top-notch professional in all aspects of psychology, very fine translator. She has never hesitated to ask questions when translating for us at the Chopin Academy of Music complex papers and chapters in psychology of music, saturated with musicological terminology and musicians' jargon. She is an accurate and keenly co-operating person. What more do you need?
Dr Kacper Miklaszewski
Institute of Musicology, University of Warsaw
Executive Editor of Ruch Muzyczny

